Encontre mais conteúdo pesquisando-os aqui

21 fevereiro 2018

Cumprimento e expressões japonesas

ello hito!

Hoje nós veremos alguns cumprimentos e expressões japoneses que são usados no dia a dia. Isso além de uma aula de vocabulário, é um post sobre cultura japonesa, que irá abordar ações japonesas ligadas as expressões.

おはようございます/おはよう= Ambos os termos significam ''bom dia'', a diferença entre eles está na formalidade, sendo o primeiro mais formal que seu posterior.

 こんにちは= Boa tarde, e como você pode perceber a sílaba ''wa'' do final é escrito com o hiragana ''ha'', ou seja, ele esta como partícula, pois essa palavra se trata de uma frase muito informal do japonês antigo que significa ''esta noite é (está)...''.

 こんばんは= Boa noite, refere-se ao primeiro boa noite, pois no japonês, assim como no inglês, existem dois. E de novo o ''wa'' do final está como partícula, tendo o mesmo significado que a anterior, porém com noite ao invés de tarde.

 おやすみなさい= O segundo boa noite, e assim como o anterior os seu uso é semelhante ao do inglês.

 どうも= Não possui uma tradução específica, usamos para dizer oi, tchau,agradecer e para uma infinidade de outras coisas.

どうぞ= Assim como o anterior não possui um significado muito específico, mas é usado ao dizer quando você entrega algo à alguém, pra dizer ''pode passar''.

おさきにしつれいします= Não tem uma tradução para o português, mas significa algo como ''tenho que ir, me desculpe e bom trabalho''. Usamos quando saímos da escola e/ou do trabalho e alguém fica lá.

ただいま= Cheguei, usamos quando estamos chegando em casa em tem alguém lá, aí abrimos a porta e o dizemos.

おかえりなさい= Quem estava lá dentro responde, significa algo como ''que bom que está de volta''.

いってきます= Ao contrário, quando saímos do casa e alguém fica lá, equivalente à ''vou indo''.

いってらしゃいー= A resposta de quem fica em casa para a expressão anterior.

いただきます= Usado antes de comer, em todo lugar, seja em casa ou no restaurante.

ごちそうさまでした= Usa-se depois de terminar a refeição.

ごめんなさい= Me desculpe/perdão.

すみません= Desculpe-me/ com licença.

Links relacionados:


Esse post foi assim, rapidinho, mas é necessário, pois é o básico.

またね!

Nenhum comentário:

Postar um comentário